Родилась Ольга Кобылянская 27 ноября 1863 года в городке Гура-Гумора в Южной Буковине в многодетной семье мелкого чиновника. С детских лет она знала не только украинскую, но и польский и немецкий языки, на которых говорили в ее семье. Детство и юность будущей писательницы прошли в румынско-немецких городках Гура-Гумора, Сучава, Кимполунг. Позже она жила в с. Димка, а с 1891 года у Черновцах.
В Южной Буковине, заселенной преимущественно немцами и румынами, жили и украинский. Но украинских школ или культурно-образовательных заведений в 60 - 80-е годы здесь не было. Немецкая школа не могла дать Кобылянской любых знаний по истории культуры украинского народа. Первые литературные произведения О. Кобылянской, написанные на немецком языке еще без четкого представления, "что значит слово" литература ", приходится на начало 80-х гг. ( "Гортенза, или очерк из жизни одной девушки", "Судьба или воля?"). Ранние неопубликованные произведения Кобылянской ( "Гортенза", "Рисунок из народной жизни на Буковине", "Видение", "Человек из народа" и др.) сегодня сохраняют преимущественно познавательное значение, отражая отдельные сцены из жизни местечковой интеллигенции, людей из народа.
Немецкий язык, как и немецкая культура, сыграли положительную роль в жизни и творчестве Кобылянской. Они, как справедливо заметила Леся Украинский, помогли Кобылянской выйти в широкий мир общечеловеческой культуры. Но для утверждения Кобылянской как украинской писательницы необходимо было глубоко знать не только украинский язык, но и достояние украинской литературы. Эту истину она все яснее стала осознавать и с конца 80-х годов настойчиво изучает культурное наследие своего народа, проявляет все больший интерес к его жизни.
Тогда же она принимает активное участие в так называемом феминистической движении, который затронул многие наболевшие вопросы, над которыми задумывались представители передовой интеллигенции. Став в 1894 году одной из инициаторок создания "Общества русских женщин на Буковине", Кобылянская обосновала цель этого движения в брошюре "Немного об идее женского движения". Писательница поставила вопрос о тяжелом положении женщины "среднего слоя", активно выступила за равноправие женщины и мужчины, за ее право на достойную человека жизнь.
Эти мысли оказались в ранних произведениях писательницы. В некоторых из них ( "Гортенза", "Она вышла замуж" и др.), изображая духовный мир своих героинь, писательница делает упор на их поисках личного счастья. В "Человеку", а еще больше в "Царевна" личное счастье героинь Кобылянской большей или меньшей степени уже связывается с социальными проблемами, активной позицией человека в жизни, с необходимостью бороться с обстоятельствами, которые сковывают развитие его духовных сил.
Продолжая проблематику "Человека", повесть "Царевна" (1895) свидетельствовала о расширении мировоз зрения писательницы, углубления ее реалистической манере, средств психологического анализа. Повесть имеет сложную творческую историю. Писалась она и доопрацьовувалась длительное время (1888 - 1893), первоначальный текст ее был немецкий, поздний - украинский. Напечатана повесть была в газете "Буковина" (1895) и того же года вышла в Черновцах отдельным изданием.
Коснувшись морально-этических проблем жизни интеллигенции в таких новеллах, как "Аристократка" (1896), "Impromptu phantasie",Кобылянская продолжает разрабатывать их в последующих произведениях и создает три целостных образы женщин-интеллигенток в рассказе "Valse melancolique" (1898). Впоследствии она возвращается к этой теме в повестях "Ниоба" (1905), "Через кладку", "За ситуациями" (1913).
Тема интеллигенции проходит через все творчество Кобилянськои - от ее ранних рассказов и повестей к "Апостола черни".
Изображение жизни села, его социально-психологических и морально-этических проблем стало второй ведущей линией творчества Кобылянской."Дневники" писательницы убедительно свидетельствуют, что во второй половине 80-х годов она уже задумывается над судьбой народа, связывая проникновения в его жизнь с овладением социалистических идей. В новелле "Нищенка" (1895) писательница впервые показывает человека из народа, который оказался без средств к существованию, живет с милостыни. В середине 90-х гг писательница углубляет знания жизни крестьянства, чему способствуют ее тесные контакты с жителями буковинских сел, в частности Дымки, что впоследствии войдет в ее творчество страшной трагедией-братоубийством ( "Земля").
Глубоко правдивые картины из жизни села Кобылянская дала в новеллах "Банк ру-стикальний", "На полях", "У Иоанна", "Время", "Некультурная".
Выдающимся достижением украинской литературы, весомым вкладом писательницы в разработку темы земли в мировой литературе есть повесть Кобылянской "Земля". "Факты, побудившие меня написать" Землю ", правдивы.Лица почти все что к другу также из жизни взятые. Я просто физически терпела под зьявиськом тех фактов, и когда писала, ох как волнами рыдала! .. "- Вспоминает О. Кобылянская в автобиографическом очерке" О себе самую "Именно это дало основания Франко назвать" Землю "произведением, которое , помимо художественной ценности, "будет иметь длительное значение еще и как документ способа мышления нашего народа во время нынешнего тяжелого лихолетья".
В начале 90-х годов, разрабатывая проблемы, намеченные в ранних произведениях, писательница стремится расширить сферу своих художественных поисков, обращается к абстрактно-символических т ем и образов ( "Аккорды", "Крест", "Луна" и др.), пишет ряд стихотворений в прозе, среди которых есть мастерские художественные миниатюры. Кобылянская печатает отдельные произведения в модернистских журналах "Мир", "Украинская хата".
Реалистические и романтические тенденции творчества Кобылянской своеобразно сочетаются в одном из ее лучших произведений - повести "В воскресенье рано зелье копала", в основе которой - мотив романтической песни-баллады "Ой не ходи, Гриша, да и на вечерницы", неоднократно прорабатывался украинскими писателями, в частности М. Старицкий в драме под одноименным названием. Повесть переведена на многие языки, инсценированной, с успехом идет на сценах театров нашей страны.
Творчество Кобылянской 20 - 30-х, в период, когда Северная Буковина оказалась под властью боярской Румынии, проходила в особенно сложных и тяжелых условиях. Украинский язык и культура в этом крае жестоко преследовались, однако и в таких условиях Кобылянская налаживает контакты с украинской литературной молодежью прогрессивного журнала "Луч" (1921 - 1923), с львовским месячником "Новые пути", с харьковским издательством "Рух", где в течение 1927 - 1929 гг. вышли ее "Сочинения" в девяти томах.
В произведениях Кобылянской периода первой мировой войны и времен боярско-румынской оккупации Северной Буковины появились некоторые новые мотивы. В рассказы писательницы вошла тема войны ( "Иуда", "Письмо осужденного солдата к своей жене", "Навстречу судьбе" (1917), "Сошел с ума" (1923) и др.), которая была одной из ведущих в творчестве В. Стефаника, Марка Черемшины, О. Маковея, К. Гриневичевой и др.
В некоторых рассказах и новеллах послевоенного периода Кобылянская обратилась к отражению тех морально-этических проблем, ставших предметом художественного анализа во многих ее произведениях, написанных в конце XIX - начале XX в. Так, мотивы "Земли" находят своеобразное продолжение и определенное углубление в социально-бытовом рассказе "Волчица".
Творчество Кобылянской 20 - 30-х подпадает под определенное влияние символизма ( "Снится", "Пресвятая богородица,помилуй нас!"). В романе "Апостол черни" писательница определенной степени идеализирует буковинское духовенство, наделяя таких духовных пастырей, как о.Захария, многими гражданскими и христианскими добродетелями.
Выступив в середине 90-х как украинская писательница с рассказами и повестями из жизни интеллигенции, Кобылянская течение почти полувека создала десятки рассказов, очерков, новелл, повестей, критических и публицистических статей, переводов, оставила значительное по объему переписки. Большая часть ее произведений написана на немецком языке. Из них лишь некоторые были напечатаны в периодических изданиях; в 1901 году они вышли отдельной книгой под названием"Kleinrussische Novellen". Отдельное идейно-тематическую группу составляют мемуарные и публицистические произведения Кобылянской, написанные в советский период ее деятельности.
Обстоятельствами жизни и творчеством Кобылянская глубоко вросла в буковинский почву. Вместе с тем она никогда не замыкалась в узких этнографических рамках и охватывала зрением всю Украину. Активная участница общеукраинского литературного процесса, Кобылянская постоянно общалась с культурами других народов, в частности тех, которые жили в Австро-Венгерской империи. Благодаря новаторству, созвучия прогрессивным тенденциям мировой литературы проза Кобылянской в ее вершинных проявлениях вызывала и вызывает значительный интерес не только в нашей стране, но и за ее пределами. Лучшие произведения писательницы вышли в переводах на многие языки, в частности славянскими, сыграли и играют важную роль в межславянских литературных контактах, поднимая международный престиж украинского художественного слова.
↑ свернуть