Ольга Петровна родилась 29 июня 1849 года в Гадяче на Полтавщине. Происходила из знаменитого рода Драгомановых. Отец Ольги был мелким помещиком, служил юристом при военном министерстве. Он увлекался литературой, писал стихи.
Ольгу и её старшего брата Михаила воспитывала мать – Елизавета Цяцька. С 12 лет Ольга Драгоманова училась в Киевском пансионе благородных девиц. Через брата Михаила Ольга знакомится с композитором Николаем Лысенко, писателем Михаилом Старицким, Александром и Софией Русовыми. Учась в пансионе пробует себя как переводчица – переводит две сказки Андерсена на украинский язык.
В 1866 году Ольга закончила пансион, она блестяще владела французким и немецким языками, хорошо знала зарубежную и русскую литературу, музицировала.
В 1868 году Ольга выходит замуж за друга её брата Петра Антоновича Косача. Семья переезжает в Новгород-Волынский, где Петр получил должность главы съезда мировых посредников. 25 февраля 1871 года на свет появилась дочь Лариса – будущая знаменитая поэтесса Леся Украинка.
Ольга Петровна, будучи на Волыни, занималась изучением народного творчества, собирала фольклор, записывала песни, собирала орнаменты. С Ларисой мать занималась языками, переводами греческих авторов. Придумав псевдоним для Ларисы – Леся Укаринка в 1884 году в журнале «Зоря» впервые печатают стихи дочери «Ландыш», «Сафо». Всего у Косачей было двое сыновей и четыре дочери.
В 1867 году Ольга Косач издала в Киеве «Украинский народный орнамент» (образцы вышивок и тканей), в 1880 году – «Співомовки Руданського», переводит на украинский язык несколько рассказов Гоголя, публикует в газете «Зоря» стихи и повести. Все свои произведения Ольга подписывала псевдонимом – Елена Пчилка.
1880 – 1890-е годы стали для Ольги Косач временем расцвета литературного творчества. Она работает над переводом произведений Гоголя, пишет пьесу-шутку «Сужена – не огужена!», комедия «Мировая вещь», поема «Казачка Елена», сборник ее стихов «Думки-мережанки». В 1882 году выходит книжка ее поэтических переводов «Украинским детям» (переводы Пушкина, Лермонтова).
Значительное место в творчестве Ольги Косач занимали переводы. Она переводила Льва Толстого, Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Фета, Тютчева, Тургенева, античных и европейских авторов: Сафо, Овидия, Свифта, Диккенса, Шиллера, Гюго, Мицкевича, Андерсена, Мопассана. Кстати, если интересно, здесь можно ознакомится с современными услугами письменного перевода.
После перевода в конце в 90-х годов Петра Антоновича в Киев Ольга Петровна была уже известной писательницей. В Киеве она активно участвует в деятельности «Киевского литературно-артистичного общества».
В 1903 году Ольга Косач активно участвует в подготовке и проведении праздника Ивана Котляревского в Полтаве. На открытии памятника Котляревскому Ольга произнесла речь на Украинском языке.
С 1907 года Ольга Петровна редактор и издатель журнала «Родной край», в котором печатались Леся Украинка, А.Крымский, Александр Олесь, Григорий Григоренко, Павло Тычина, Максим Рыльский. В этом же журнале она печатала свои рассказы, стихи, публицистические статьи.
После смерти мужа Ольга Петровна возвращается на свою родину в Гадяч. С 1917 года Елена Пчилка редактор газеты гадячского уездного земства. Ее активная жизненная позиция не осталась незамеченной большевиками. В 1919 году Пчилку арестовали и допрашивали в ЧК.
В 1924 году Всеукраинская Академия наук выхлопотала у правительства персональную пенсию для Ольги Косач и избрала ее свои членом-корреспондентом. Писательница возвратилась в Киев, где продолжала творческую работу. Ее биографию успел записать Феофан Черкасский, выдав ее еще при жизни писательницы.
Ольга Петровна скончалась 4 октября 1930 года в Киеве. Похоронена на Байковом кладбище, рядом с сыном Михаилом и Лесей Украинкой.
↑ свернуть